субота, 4 квітня 2026 р.

Крицеві шаблі — картонні серця

 Книжка переклалася, ангелянською зветься "Iron Swords, Bleeding Hearts". Теперки вона навіки вкраїнською називатиметься "Залізні мечі, зранені серця". А де-ж подівся вираз "bleeding heart— интелиґент-м'якодух, що супротивиться тим мечам? Хіба не в тому, як тепер кажуть, интриґа? Я-б назвав "Крицеві шаблі — картонні серця".

Немає коментарів:

Дописати коментар