середу, 2 грудня 2020 р.

Занадто ориґінально

 Мова юридичного перекладу, як нам казано, має бути згідна з первописом або, як мовляють самі творці юридичних перекладів, "вірна ориґіналові". Але як-же та юридична буде кому вірна, як вона своєї хати не держиться? То було-б занадто ориґінально.

Немає коментарів:

Дописати коментар