четвер, 7 вересня 2017 р.

ОК "мовленнєвої" ліпоти

Чи-ж випадає дивуватися з наших мовців, коли вони мусять одбувати "види мовленнєвої діяльности"? То-ж мовознавець визнав, прочув - скрипаль, дириґент! А що мені чинити з моїм мовним бубном? Я "мовленнєвий" навіть не вимовлю, і пробувати не буду. У Кримського з Єфремовим "мовлення" перекладає "молвленіе". Чули таке слово? Ото-ж бо й воно - то для нас, перекладарів.
Чи-ж випадає дивуватися з наших красних письменників, як-що вони, червоніючи, уявляють своє майбутнє місце в пантеоні під назвою "Національний музей літератури України". Отак, виходить, треба писати на булій колеґії Павла Ґалаґана, де за хуторянської доби нікому рука не звелася-б таке виводити.
Одороблуватість і кострубатість - то ОК "мовленнєвої" ліпоти.  

Немає коментарів:

Дописати коментар