неділю, 13 серпня 2017 р.

Spider-Man: Moscowcoming

Як батько, мусів піти на чергового "Чоловікопавука". Що сказати? Продюсерський фільм, то-б-то ще одна глибинна маніпуляція.
А дітлахи, відмінно від де-котрих дорослих, полюбляють, щоб їх поманіпулювали-полюляли.
А ще вони залюбляють, коли з ними говорять їхньою мовою. Наші перекладачі це добре вкмітили й переклали дитинячий жарґон дитинячим жарґоном. Тільки що... московським. З українським акцентом, але морфології не надуриш, вона не виросток, давно живе. Одне слово, не лишилося в тім дискурсі жадного вкраїнського пня.
Спасибі вам, колеґи, спасибі! Теперки для міської дітлашні вкраїнізація буде вкрай... м'яко та слабко ссуканою. Як та павуть.

Немає коментарів:

Дописати коментар