Бідні перекладарики тепер, наче ті ялинкові прикраси, обгорнені ватою сертихвікатів, рекомендаційних листів, схвальних відгуків із невідомої й нечутної далечіни. А під ватою, всередині твердої, але крихкої шкаралущі, колотиться непогамовний чин: виповнюються химерні хворми, влаштовуються заплутані мандри, здійсьнюються нескінченні переходи в кахкіянських лябіринтах Адміністративної Системи...
Ну, а ялинка коли-ж буде — з чарівним перекладом? А на Різдво...
Немає коментарів:
Дописати коментар