Прекрасна доба для нашого перекладництва! То не біда, що де-кому сутужно на гроші. Було-б що перекладать. От після вкраїнізації 20-х рр. перекладачів не любили. Бо вони вигадують слова, ті слова засьмічують і без того незрозумілу мову, й не змовкає річ.
А тепер нам волю в універсал записали, любо потьохкати, любо й послухать: хрещатим, зеленим, дрібним барвінком мовонька стелиться, жвавою водицею річенька ллється...
А тепер нам волю в універсал записали, любо потьохкати, любо й послухать: хрещатим, зеленим, дрібним барвінком мовонька стелиться, жвавою водицею річенька ллється...
Немає коментарів:
Дописати коментар