понеділок, 16 грудня 2013 р.

Зручним махом

"Сурдоперекладник" на похороні Нельсона Мандели переконливо довів, що перекладарем може бути не кожний, а тільки нестрашливий. Але до нестрашливости треба додавати ще й вигадливости. Навіть миги слід обарвлювати. Мертвота, однаковість, однотонність уражають найзухвалішого жульмана.

Немає коментарів:

Дописати коментар