От що "облепиха" це плоховник, ви вже гаразд занаєте: набрид я з тим плоховником, замовляючи чай. Дак іще-ж ісляндський мох по нашому... "Ні, стривайте!", — скаже якийсь моментальний сьогочасник. — "Це, вже, пробачте на такім слові, границя, грань." "Звичайно!", — радію я. — "Саме так воно й зветься: грань, границя звичайна — наша, а не ісляндська."
Немає коментарів:
Дописати коментар