Кажуть, сім з десяти ангелянських слів десь позичені. Щонайменше три з десяти — позичені в французів. І то найліпші з усіх. А ще вся латина, ніби не в французів узята, ще від суто французьких — похідні; ще військо, право, дипломатія, мистецтво, кухня й дрібниці на кшталт архітектури, авіяції, автомобілярні й усяких иньших "а" й не "а".
Але, як-що не знати французької мови, того можна не помічати.
Як-що-ж не тямити й самої агличанської, то можна просто не журитися.
Хто не знає балакати чужим мовами, перебуває в свойому мовному супокої. Багатомовна душа, замісць просто почувати, старанно перекладає почуття.
Хто не знає жадних мов, перебуває в суржиковому спокої. Суржиковий спокій — бузковий, фіялковий. Бо, тільки в такі барви убравшись, можна не примітити наявність у сьвіті будь-яких иньших кольорів.
Але, як-що не знати французької мови, того можна не помічати.
Як-що-ж не тямити й самої агличанської, то можна просто не журитися.
Хто не знає балакати чужим мовами, перебуває в свойому мовному супокої. Багатомовна душа, замісць просто почувати, старанно перекладає почуття.
Хто не знає жадних мов, перебуває в суржиковому спокої. Суржиковий спокій — бузковий, фіялковий. Бо, тільки в такі барви убравшись, можна не примітити наявність у сьвіті будь-яких иньших кольорів.
Немає коментарів:
Дописати коментар