Як перекладник я ретельно намагаюся все з'ясувати. Як письменник я не з'ясовую нічого. Жадного глузду, бо то — першотвір.
Едґарові Аланові По дано було найвишуканішого смаку й найпотужнішого хисту. Чого-ж забракло? Третього елементу тріяди — покупців. Тепер-би він їх мав, але йому вже не треба: на ліки для дружини, на хазяйство для тещі. Покупці по По приходять тепер до иньших. І приносять гроші. Дарма!
Кафка взагалі не хотів виходити друком. От не хотів, благав: не треба! З хистом і смаком йому все було зрозуміло, покупців не кликав іще за життя.
Вдале наслідування — то завсігди триумф. Можна навіть удало вдавати вдале наслідування. І теж — перемога.
Письменник — то гетьман-пластун, сердюків нема. Що за спиною: земля і воля, чи стінка виходка, де ти забарикадувався сам?
Це ще хтозна. Але хтось перекладе. Й однаково будуть наслідувати.
Едґарові Аланові По дано було найвишуканішого смаку й найпотужнішого хисту. Чого-ж забракло? Третього елементу тріяди — покупців. Тепер-би він їх мав, але йому вже не треба: на ліки для дружини, на хазяйство для тещі. Покупці по По приходять тепер до иньших. І приносять гроші. Дарма!
Кафка взагалі не хотів виходити друком. От не хотів, благав: не треба! З хистом і смаком йому все було зрозуміло, покупців не кликав іще за життя.
Вдале наслідування — то завсігди триумф. Можна навіть удало вдавати вдале наслідування. І теж — перемога.
Письменник — то гетьман-пластун, сердюків нема. Що за спиною: земля і воля, чи стінка виходка, де ти забарикадувався сам?
Це ще хтозна. Але хтось перекладе. Й однаково будуть наслідувати.
Немає коментарів:
Дописати коментар