Переклад — то сьвідомий вихід із справжности. Ми кажемо розмовникові: ви чули ту справжність, але нічого в ній не втямили, а ось прошу вас пройти сюди, тут у мене правдивий одбиток незрозумілої вам, та й незбагненної для вас справжности; подивіться, помоліться на мій язикотворний образок, бо він зараз випарується назавсіди; а потім я вам іще покажу трохи химерної справжности: тільки не лякайтесь і не ридайте дуже — ми з вами разом подихаємо на шибу, поводимо пальцями й усе здійсниться.
Немає коментарів:
Дописати коментар