Я ходжу коло перекладу й до його интелектуально готовий. Не сьмійтеся, добрі люде, бо чимало таких походжає, що й ні. Тим часом переклад стосовний до речей, що до них, уже бачу, я не готовий интелектуально: про щось уже пізно товкти, а щось і відразу виклика, таки интелектуальну. То й що? Ходи тихо, як лин по дну, що ні до кого не доторкається.
Немає коментарів:
Дописати коментар