Навіть наш "Інститут української мови" обстежує "населені пункти", щоб дізнатися, як там люде балакають, бо вже не говорять. А що таке Punkt — дамо раду? Це точка, хоч би й на мапі-атласі, але точка й тільки тому — місце.
Ви пробували говорити в точці? А в пункті? А оселити точку пробували, щоб там стало залюднене місце? "Залюднене місце", що-правда, не можна говорити. Чому? Знов люде не зрозуміють. І не залюднять. І не заговорять. Але як населити точку, а тоді ще й боронити її від Московщини? Вона-ж масюпусінька! Там тихо, як у вусі, тепло, як у вусі, але й тісно, як у вусі. Ще й глухому...
Ви пробували говорити в точці? А в пункті? А оселити точку пробували, щоб там стало залюднене місце? "Залюднене місце", що-правда, не можна говорити. Чому? Знов люде не зрозуміють. І не залюднять. І не заговорять. Але як населити точку, а тоді ще й боронити її від Московщини? Вона-ж масюпусінька! Там тихо, як у вусі, тепло, як у вусі, але й тісно, як у вусі. Ще й глухому...
Немає коментарів:
Дописати коментар