За старого мовознавця ніколи не вгадаєш, чи з його хоронитель старожитнього мовного звичаю чи просто дуритель молодого тонкого молоднику.
субота, 31 травня 2025 р.
Страшний "ік"
Знаєте таке наше слово "ік"? Таки так, у Тичини: "к серцю ік свому". Що скаже сьогочасний правопис? Ат, і не питайте!
Там, де ти
Чудова тема сьогорішнього Книгарного Арсеналу "Все між нами — переклад". Отак іздалеку оглядають обшир між собою суперники-перекладники: "Все між нами — переклад. І там, де пораєш ти, вже не попораю я."
Реставрація
Як відомо, по польській "ресторація" буде "реставрація" (restauracja). Хай там старосьвіцький хтось мав на увазі підживлення — осбисто я помалу реставарую давні житки своїх розкішних предків.
Приємна несподіваність
Дієту тра ламати не по кухнях і холодниках, а по бенькетах і рестораціях. Тоді це й справді буде просто приємна несподіванка, навіть нагода. Й нічого не зламається — тільки, поправиться, не погладшавши, й покращає, не потовщавши.
Лет, літ і льот
Не в докір вашій милості
Осуда-пересуда — то така теперішня хворма людяности. Тому звичай не судити теперки майже дорівнює нелюбові й погорді проти ближнього.
Просодія
Чи зможу я колись ректи отим ненаслідовним лірницьким речетативом наших іще совіцьких, але питомо вкраїнських письменників-культурників, з просодією людини, що тішиться й упевняється в кожнісінькім своїм слові? Ні, вже ніколи не зможу.
Здоровкуватість
Три хибі
Upon a wild and violent sea
Трутень суспільности
Не знаю важчої праці, ніж писати й редаґувати написане. Однак для мене й ця робота — то спосіб лінуватися.
Хвилозопське замірення
Сократ знав, що нічого не знає. А я знаю, що не знаю нічогісінько. Виходить, що я менший за Сократа знанням, але глибший, а тому більший із мене хвилозоп.
Що було, то загуло
Озирюся в коротке колишнє, що нишком колише лиш кілька років: яке воно близьке, а минуло вже так міцно, надійно — ніби сравді назавсіди й без видимого сліду загуло.
четвер, 29 травня 2025 р.
Сьвято ситого задоволу
А можна тішитися й з простісінької адекватности — сам бачив: людина тільки що адекватна, а кргом неї свято ситого задоволу.
Витлумачуючи
Люблю, я, грішний, перекладаючи, ще й тлумачити. Люблю, й вірю, що вмію. Після сухого, т'але незапального тертя й товчіння об адекватів і трансгуманоїдів, тішуся сам із себе: отут уже, мовляв, не позмагаються!
вівторок, 27 травня 2025 р.
Дірка в культурі
Безефність
Не маєм ми професії, ні фаху, на навіть кваліфікації сертифікувати. Це, на жаль, стосується й до філологів, фольклористів, фонетистів. А все тому, що в нашій мові бракне природньої фонеми "ф".
понеділок, 26 травня 2025 р.
Козак Нечай
Є такі люде по соціяльних мережах: самі сторопілі, т'але заховані за муроломним чолом якогось провінціяльного коментатора, як стій готового рубати й різати справжність: "Не встиг козак Нечай на коника сісти, зачав ляшків-панків на капусту сікти." Не встиг... піхотою січе, такий завзятий. А за широкою постаттю отого містечкового палія заховалася тиха, богобоязлива столична штучка. Звідки й викопала не цікавого ні сусідам, ні родичам забіяку? Що це persona, аlter ego: і я-би зміг, та не дав мені Біг... отої власної полум'яности, то вже кидаю свою димливу скіпку в усежерущий огонь чужого шаленства?
Великий плян
Чоловікам із роками ширшає лице: був молодий, тонковидий, високочолий, а тепер ніби камера насунулася, нещадна, нищівна, й зробла свій буйний, грубий великий, здоровий плян, ніби показуючи сьвітові, що нічого нема: ні тонкощів, ані високощів — тільки безщадний чад часу в лютому ддзеркалі.
неділя, 25 травня 2025 р.
Без простолюддя
За небіжчика СССР'а нам тлумачено, що интеліґенція вийшла з народу й має піти назад у народ. Ми, хто "з службовців", придушивши жаль, до того й лагодилися, на почин їздячи в-осени до колгоспів. Перед СССР'ом интеліґенція таки ходила в народ, але її всю за те знищено й з народу довелося виводити геть нову: видавати пашпорта й платити гроші, а не трудодні. Теперки вже ввесь народ осьвітою й наукою подався в интеліґенцію. Й не так жалько на цю останню, як на той народ, що перше був: ні тобі живих уст народіх, ні усної його творчости, ні давноколишньої його мудрости.
субота, 24 травня 2025 р.
Дожидаючи сальви
Коли чую слово "залп", зразу знаю: не наші то б'ють. У нас випал хвацький, гуртовий стріл — як зачуєш, то так і знай, що вкраїнці гуртом випалюють — на те густостріл. А як прийде подуга, то й сальва лунатиме.
Мало грамотний
Маю власну відміну правопису, та ніхто не подума на мене, що виламуюся з моноліту: просто велико письменний, але мало грамотний, як і всі.
пʼятниця, 23 травня 2025 р.
Лиш ув СССР
четвер, 22 травня 2025 р.
Аеронавти
Два синхронисті перекладчики сидять на землі в кабіні й синхронно в'являють себе повітроплавцями. Али стилі маюті різні: один — самолітун, а другий — автопілот.
Легко та весело
Всюдисуща наша культурниця вчить понурих українців балакати по своєму "легко та весело". Коваль клепле, поки тепле й куються собі книжечки: "Писати українською", Слухати українською", то-що. Стривайте, а чого-ж таки не "в-країнською"? Маєм-же милозвучне чергування, щоб не вити "иу". Чи не чує — вкраїнською наслухаючи? Ет, не лякай мені читаченьків! Як залізти в густі мовні кропиви — кому легко, кому весело буде й буде? Сам Грінченко сказав: "Коли й надряпає що по вкраїнському, то се не великого важить." А ти все, дурний, піжважуєш, виважуєш, важиш...
Полегеньку
Державною мовою володіє тільки держава-власниця. А користувляни можуть тільки орудувати. Але на як орударі чи орудники, а так помаленьку-полегеньку, озираючись на осьвіту й науку.
Забльокування
Якби-ж то в соціяльному житті, як у соціяльній мережі, можна було-б усіх неприємних першим назвати хамиськами й зразу швидесенько шаснути забльокувати. Це-ж так людяно: й воно тобі здиміє й ти для його зникнеш. Тим часом усі живі-здорові й окремо від грубіянства тішаться собі забльокованим життям.
Лячно та весело
Заплющіть очі що-найщільніше й уявить собі, що ви ані словечка не знаєте з московської, тямите тільки суто вкраїнське, істе. Заплющили, в'явили? Відчуваєте вкрадений сьміх? Із гумору-ж нічогісінько тепер не зрозуміло. Люде балакають-пишуть, тішаться-регочуться, а ви як од гілля одірвалися. Од московського, зважте, гілля. Виявляється, що тая мова про нас і грізна, й сьмішна. Лячно та весело.
Про неголовне
Дуже багато пишуть і говорять, аж кричать, "про головне". Головного так багато й такого різного. Стільки головного й усе суто-щире в своїй людськості. Та чи бачить, чи знає людина щось про чи навіть за головне? Хіба який хвилозоп гляне на сьвіт скрива й таки примудриться вгледіти щось і справді відлегло головне. Моя-ж хвилозопия така: до головного й не важуся йти. Натиком дошукуюся дрібної правди в близенькому неголовному.
середа, 21 травня 2025 р.
Кортовий смуток
Як усе повитікало
Сумна ретроспективна програма кінопоказів "Поетичне кіно. Витоки". Справді, за джерелами вже шукати годі: все повитікало давно. Ретроспектива — погляд назад. Але й там, позаду, — самі патьоки-витоки. Були патьоки-витоки, а тепер чужі впливи-випливи. Смутно-невесело, трохи зацьковано озираєшся, та й уперед дивишся понуро втупивши очі в "Землю",
неділя, 18 травня 2025 р.
Нетолеранція
Як вам здається в нашій мові слово "непереносимість"? Ну, от як "непереносимість лактози", молошного цукру, що друкується на харчовині? Навіює, що лактози не переносиш, рук не стане? Чи воно зразу виклика московську "непереносимость", чи вже разом й intolerance, hepersensitivety? То чи не простіше буде тоді взяти "нестерпність лактози" чи "надмірну чутливість до лактози"? Простіше звиклим до мудрої латини полякам: nietolerancja laktozy — та й годі.
Жито, як гай
"Теплий апріль, холодний май буде жито як гай." От як до речи пригадалася приказка! Серік і справді воно так. То вже покладаємося на усну вкраїнську творчість, тепер тільки писану. Т'але чи засівалося в кого на жито, щоб поспитати старовинну прикмету? Чи намісць жита можна вправляти в речення потрібне з пшенишного, соняшникового, ріпакового, а для народньої интеліґенції — гай із городнього й садового?
субота, 17 травня 2025 р.
Тут основа
Не норм
Не люблю слова "нормальний", ніколи не вживаю його, тож і здрібніле "норм" мені ні до чого. Бо, здрібніле, змаліле, змізерніле, воно — пестливе, пустволиве, пустотливе, а мені вадить.
Терпнуть пучки
Дуже полюбляю сьогочасного поета Стельмаха, тому сумлінно виправляю йому мовні помилки, щоб нащад міг потому незборонно з його пишатися. Т'але, як то бува між літературним товариством, зчаста не погоджуюся з славетним кобзарем. От він пише, приміром: "Оніміти можна від правопису." А я не згоден! оніміти можна від правомову. А від правопису терпнуть пучки.
Щастя транслітерації
Чому вже ніхто не назива діти Ївга, Ївген? Ще-б і прізвище яке — Їжачич, Їжаченко. Яке-ж то щастя колись московської, а тепер ангелянської транслітерації!
четвер, 15 травня 2025 р.
Чужомовні язики
Коли вже, як то мариться нашій коханій державі, геть усі вкраїнці міцно, по хуторянському степовому, широкополому, й карпатському крутогорному, малоземельному, опанують ангелянську мову, візьмуть її за обламані, репані від несовісного вжитку роги, пропоную рідну відкласти, не вживаючи, бодай на час, щоб не паскудити укаляними чужомовством язиками.
Рожа
Що нам так застує прехорошу вкраїнську рожу, первісно рожеву квітку, цьвіт, як то тьмяно пригадується, юнацьких любощів і милощів — грецька троянда чи московська "рожа"?
Про всякий випадок
середа, 14 травня 2025 р.
Без сенсу
А от я не знаю, що таке сенс. Польською знаю одно, ангелянською — друге, а вкраїнською не знаю нічого.
З того я впевнився
Нічого мені не мариться, нічого мені не мріється, а от якось Богові віриться. Нічого мені не втямно, нічого мені не вдійно, а от якось на Христа надійно.
понеділок, 12 травня 2025 р.
Мильний звичай
субота, 10 травня 2025 р.
Під гнітом
Не можна сказати, що я поклав на вкраїнську мову своє життя. Т'але вона на моє життя дуже вже поклалася.
Де професійоналізація
"Депрофесіоналізація", навіть як трохи вкраїнізувати її — депрохвесійоналізація, — однак виходить не поправна каналізація. Дак що-ж і вдієш, коли саме так справи стоять: усе фахове без ужитку зливається в спад, у нечистий водозбіг. Над виром схилилися якісь напів притомні, тямкуваті люде й щось собі белебенять, а воно знай гурчить. І руки всі обачливо заклали за спину: й щоб не закаляти, гартуючи, й щоб не виказати очевидної незручности.
пʼятниця, 9 травня 2025 р.
Два переклади
Коротенькі уваги
"Я обмежуся на самі-но коротенькі уваги." Ну хто тепер так скаже: увіть лишень — на засіданні, на нараді? Не скаже не просто тому, що не зна й не знатиме такої мови вкраїнської: давно не має вже в нас ніхто не то самих-но, ба й просто коротеньких уваг.
Мій артизм
У Грінченка несподіванкою натрапив на собі виправдання: "Могучий стиліст єднав артизм вислову з надзвичайною народньою його простотою." Чи в нас іще дума хто за артизм вислову? Або хоч стилістики пробують зачеркнути? Кажуть, по університетах десь, та й то пишуть за стилістику таким стилем, що й натями не зосталося. А вже народня простота звісно, тепер яка: матірщина-московщина, московщина-мішанка й просто московщина, в усій її простоті й непочатості.
На початок
Наші ботаники зовуть качан, кияк, киях і струк кукурудзяний "початочком", завертаючи вже мовну науку таки на початок.
Сидить Сава, листи пише, Сава думку дбає, ой вже Сава, та пан Сава гадку замишляє
Иноді, вчитуючись у якусь любу ангелянську книжку, звісно, в першотворі, тривожну думку дбаю: а чи, бува, не перевели її вже наші "художні перекладарі" з їхніми вже тими артизмами? Бо їм на зуб не давайсь — усе вгризнуть, що твій качан кукурудзяний, тільки що поспльовують усякі тонкощі, як кукурудзяну мичку.
четвер, 8 травня 2025 р.
Найневдячніша роля
Одна з найневдячніших ролей — бути за нормувальника вркаїнської мови. Найневдячніших що в розумінні невдяки, що в розумінні невіддячливости.
Несхибна мова
Буду прикро вражений, як-що виявиться що є десь на сьвіті друга така мова, як наша кохана вкраїнська: що можна несхибно вражати людей, просто поправно й щиро єю балакаючи.
середа, 7 травня 2025 р.
Ой, думаю та гадаю, а що моя мисля зносить
вівторок, 6 травня 2025 р.
І квасницю гробак їсть
Малесенька, перехідна гадочка, а, диви, наробила цілу монограхвію. Ба ні — цілу спадщину наукову. А сама давно згорнулася й завмерла, як гробачок. На гробачка — гріб, а науці з тим гробом — дорогу!
Невидимий елемент
Полюбляю виправляти справжність: як на мене, то це прикмета правдивого мистця. Треба-ж бачити невидиму ту квінтесенцію, чи ні? Мистець добачає трохи з того, що незримо вклав у річ Творець.
понеділок, 5 травня 2025 р.
Quinta essentia
Мудрі вкраїнці полюбляють квінтесенцію. Й не дурно: це той п'ятий елемент, що з його й небеса зроблені. Т'але розумні люде не на небі його показують, а в істоті речи: знаєш ти, темний, землю, тямиш повітря, вогонь і воду — дак коли-ж не в тому суть, а в квінтесенції! Збагнув? Збагнув і пильно вдивляюся в мудре ніщо.
неділя, 4 травня 2025 р.
Ка-зна-що
Поки не з'явився штучний интелект, писучий чоловік ніяк не міг вияснитися: чи путнє він що пише, чи повірити старій, що дурниці. Тепер уже штучний интелект, спасибі, поміг досьвідчити, що таки ка-зна-що. Що-правда, сам штучний интелект поки до того не признається. Т'але ще трохи порозумнішає й конче признається.
Невміння змістовно мовчати
Франко вважав (і, на мою думку, цілком слушно), що письменник перше спостерігає особливим оком, а далі записує спостережене неповторною мовою. Натрапляєм у його на речення, що з виблиском підтверджує цю настанову: "Перший перервав важку мовчанку Бовдур." Справді, всі важкі й легкі мовчанки найперше рвуться від бовдурів. Але це треба запримітити й отак зненацька покласти на папір.
Майстер небуття
Коли він мовчить, немає геть нічого. Коли він здіймає мову, геть нічого не знімається.
З переляку
Немає доброго дива в тім, що, навіть не зазнавши прямої небезпеки, хтось по дорослому, навіть по чоловічому сахається Вкраїни. Т'але має всьвідомлювати, що далі житиме в сьвітах уже єдино з переляку. А з доброго дива житиме небоянство. Бо, кажуть, і небоя вовки їдять.
Увесь зворушений, у захваті німім
Обрушений од того, що був колись іздатен зазнавати безпосереднього мовного впливу. Т'але, слава Богу, що минулось.
пʼятниця, 2 травня 2025 р.
Зазнаєши крупного й мнякого
А чи зна славне перекладництво, як буде по нашому "крупный"? Уж ли "крупний"? Ні, це "крупчатый" і "крупистый". А то "буйний". Що по нашому не буйне, то по вашому не крупне.
Чим цікавитися
Беручи історично, люде де-далі, то все більше собою цікавляться. Колись король так не цікавися собою, як тепер якийсь цілковитий интелектуальний кріпак, занурений у себе, як відро в колодязь. І що більше цікавляться, то менше лишається, чим цікавитися.
Наша наукова традиція
Лиш погляньте на наші прізвища: скільки малярчуків, мулярчуків, ковальчуків, шевчуків із товариством. А то-ж нащадки всіх тих, що вчилися на малярів, мулярів, ковалів, шевців — училися, та не довчилися.
Не вчитель для учня, а учень для вчителя
Немає ліпшого способу вчитися, як учити. Т'але-ж бідні ті ученики — от де справді мученики!
Мати-годівниця
Кожному вкраїнському перекладникові наша мова — як мати. Хай уже не годувальниця, так хоч годівниця. Мамка от мамчить, мамкує, а дитя коверзує: й город мамчин не такий, і садок занехаяний, і поле неоране. А тим часом і мова мовиться, й овоч їсться, й грошинка яка-неяка від мамки перепада. Треба вже дякувати!
Їхня ціль
четвер, 1 травня 2025 р.
Preaching to the choir
Люблять у нас навертати навернених (preaching to the faithful), а ще лучче — проповідувати до півчої (preaching to the choir). Здається, вдячливе діло: всяке тобі спочуває, кожне тебе підпирає. Влюблена, аж надто віддячлива тема: "Вже давно треба втямити, що слід говорити рідною мовою!" Гай-гай, уже давно час рідну мову знати промовляючи. Однак, як щиро заходишся ширити такі знання, копами пожнеш невіддячливість. Тому й перед сьпівцями рідного слова треба знати, що провіщати.