У перекладі — дві мові, чи що? То солов'їна щось не тьох, а найтінґейлова тільки кру-кру. Але в чужині воно не вмре. Й удома йому щось не живеться. Калинова не прийнялася коло хати, а ґельдерозова кудись прийнялася аж геть-геть.
Немає коментарів:
Дописати коментар