четвер, 29 червня 2023 р.

Яке воно завплощки?

 "Площа Льва Толстого" взяла й перейменувалася. Вона роду жіночого, площа, то вже набридло однаково ходити — собі перекрасилася. Я особисто підозрюю, що та площа  родовий пересельник (трансґендер). Бо колись вона звалася "майдан". Спершу народ сам прозвав "Шулявський", далі Московська держава найменувала Караваївським. Видатний київський лікар Караваїв здався совітам недостатньо заслужений. А Лев Толстой, виходить, занадто пацихвистий. Та й деколонізація-ж.
У нас таке щастя з Київом, що нові люде приїздять із переконанням, ніби перед їхнім переїздом київська площа не мала за собою жадної бувальщини-передісторії. Пригадуєш одноманітну забудову рідної громади, її одностайне з СССР назовництво, то й кортить якоїсь новости, новітности чи хоч новини. "Що тут у вас на цій площі? Що за майдан? Майдан у нас, слава Богу, один!" Приїжджий колись до Київа Валер'ян Підмогильний теперки впевнено назвав-би свій роман "Місце", а не "Місто". Та й Михайль Семенко, як звісно старим киянам, тут нудив сьвітом, аж задихався.
Нічого не пам'ятаємо й знати не хочемо! Геть дурно перевидавали Хведорого Ернстового 1930 року київського "Провідника", назря. "Провідник"! З глузду з'їхали! Ми знаєм, хто тепера в Київі за провідника!
Треба міцно забути, що традиція називати майдани "площами", коли це слово в українській мові позначає тямок вимірний і геометричний, — теж пережиток триклятого совіцько-московського колоніялізму. Щоб не питати потім цинічно, яке вкраїнське геройство завплощки й чого місце не пласке, не рівне. А тільки тямити, й то лиш до ночи, які сьогодні оперативні відомості. Бо взавтра будуть иньші — новіші, а відтак правдивіші.


Немає коментарів:

Дописати коментар