Цікавий я знати, чи ще заведено по наших університетах мати предмет "Сучасна вкраїнська мова". Бо то був потішний науково-історичний парадокс. Коли вчимося "Modern English", то, хоч може й не всьвідомлюючи, опановуємо мову модерну, а не сьогочасну, мову з історією й передісторією. Натомісць "сучасна" наша мова тепер має на собі карб колишньої "сучасности", що відверто суперечить нашій сьогочасності. У тій "сучасності", в тодішньому моменті, щось урівноважилося, всталилося в запереченні історії з передісторією. Уявіть-но собі, що в славні 60-і хтось раптом заквилив мовою тільки ще тоді тридцятилітньої, як та війна, давности. Такого як стій повинно було-б визнати геть несучасним і викинути з сьогочасности.
Оце таке, як на мій розум убогий: "Було колись, минулося, не вернеться знову..." Але кортить мене знати, що думають із приводу "сучасного стану" нашої мови в сьогочасності справді одуковані люде.
Немає коментарів:
Дописати коментар