неділя, 9 липня 2017 р.

Трудівники й мученики

 Нині справдилася моя заповітна перекладницька химера: перекладали мені. Я завсіди мав так званого "шептуна" за найважчий спосіб перекладу. І от сьогодні слухав те жебоніння: лекція американського православного богослова отця Йвана Бреґа "Як нам читати Старий Заповіт" (французькою).
От що я скажу: є лиш одна річ важча за "нашіптування"  його слухання. Шануймо наших слухачів  правдивих трудівників і мучеників перекладу!

Немає коментарів:

Дописати коментар