Полюбляю не поринати, а просто на одчай Божий пірнати в словники. Бо наше покоління не то що броду, але й стрижнів і порогів з клипнями й лавицями в тих водах не знає.
От і я так: хоч де пірну, то все знайду щось поправне, але потоплене, під чужою владою затонуле. "Під владою" ми знаємо, а "під урядом", "під проводом", "під орудою", "під зверхністю"? Знали? А от "за приводом", чи й "за головою"?
Звісно, не всім я так клопочуся. От питають мене, так чи йнак я волів-би? "Про мене", — кажу.
"Що про тебе?", — перепитують аж надто прахтичні лінґвісти. А от про мене.
От і я так: хоч де пірну, то все знайду щось поправне, але потоплене, під чужою владою затонуле. "Під владою" ми знаємо, а "під урядом", "під проводом", "під орудою", "під зверхністю"? Знали? А от "за приводом", чи й "за головою"?
Звісно, не всім я так клопочуся. От питають мене, так чи йнак я волів-би? "Про мене", — кажу.
"Що про тебе?", — перепитують аж надто прахтичні лінґвісти. А от про мене.
Немає коментарів:
Дописати коментар